Ross: Well, I called over there and it turns out Ugly Naked Guy is subletting
it himself and he's already had like a hundred applicants.
Rachel: Oh.
Ross: No-no, I got the edge. I know it's not exactly ethical
but I sent him a little bribe to tip the scales in my direction.
みんなと向かいのアパートに入るため、大家である「裸の醜い男」にわいろを送ったので有利だと言うロス。
Ross: Okay, I've got to go pick up Ben but I-I will figure something out.
Hey, didn't he used to have a cat?
Phoebe: I wouldn't bring that up, it would probably just bum him out.
Joey: Yeah, poor cat, never saw that big butt coming.
再び優位に立つため、「裸の醜い男」の好きな物をみんなで考える。
Chandler: Yeah, listen, Joey isn't gonna be here tonight so why don't you come over
and I'll let you uh, feel my bicep. Or maybe more.
Phoebe: I'll have to get back to you on that. Okay, bye! (Hangs up.)
Oh my God! He wants me to come over and feel his bicep and more!
Rachel: Are you kidding?!
モニカとチャンドラーの仲を知ったレイチェルとフィービーは、チャンドラーを誘惑するふりをする。 しかし、そうと気づいたチャンドラーとモニカは逆手にとろうとする。
Monica: (in the kitchen with Chandler) Look at them, they're-they're panicked!
Chandler: Oh yeah, they're totally gonna back down!
Monica: Oh yeah!
[Cut to Phoebe and Rachel sitting on the couch.]
Phoebe: All right. All right! If he wants a date? He's gonna get a date.
All right, I'm gonna go in.
Rachel: All right. Be sexy.
さぁ、どちらが先に根を上げるか。壮絶な誘惑合戦の開始。
Phoebe: No. No! It's just y'know first, I wanna take off all my clothes
and have you rub lotion on me.
Chandler: (swallowing hard) Well that would be nice. I'll go get the lotion.
[Cut to the bathroom, Chandler is entering.]
Chandler: Listen, this is totally getting out of hand! Okay?
She wants me to put lotion on her!
Monica: She's bluffing!
どちらも手を引かず、どんどんエスカレートしていく勝負。さぁ勝つのはどっち?